Saima Bhat painstakingly expending her diligent care gives a detailed account of legendary Zareef A Zareef´s intellectual prowess, ready wit, rhythmical satirical poetry in the modern day political strife stricken Kashmir reaching the pinnacle of literary taste. Zareef takes his heart out to boost the morale of his native subjects sharing the brunt of merciless occupational forces. He is an asset of the Kashmiri nation and all agree in unison that Zareef has done Kashmir proud. Zareef was born on April 17, 1943 in downtown Aial Kadal (Aali Kadal) of Kashmir´s capital city Srinagar. He was raised in a middleclass family in a residential accommodation at the base of historical Fort (Haari Parbat) near the area popularly known as Baadshahi Darwaza an entrance leading to the shrine of highly revered Sufi Saint Sultan Arifeen Makhdoom Sahib (rtA).
Zareef expounds his inner self in line with the decades old political situation of his motherland and expressions of a bruised heart brings out words pearled in Kashmiri vocabulary in the following manner:
azadi ka matlab kya, what does freedom mean; kashmir chodkey zalim ja, make an exit O tyrant, hum kya chahtein haq insaaf, what we want is our right & justice; baichara, nafrat off, no hatred from the innocent, mehman aayey mahaol saaf, greet guests with clean environs; jeevay jeee bharat pak, also let India and Pakistan live hamsey karley freedom talk talk to us about our freedom, UN walo saamney aawo, let UN show itself, apney wadaey baja laow, to fulfil its promises, bharat walo ab tum jao, india must leave now; apney wadoon ko aamlao, & fulfil your promises well zalim Qaetilo athe´ rath path, tyrant killers hold back your hand; baaraw chu diwan masoom raeth, the blood of martyrs will call out, par zchol poumpur shamhas paeth, self destructive moth drawn towards the candle, bharat tum sey jhagda kya, india no quarrel with you; kashmir chodhkey wapas ja, leave Kashmir & go back kaeshrew haq az kareaw adda, kashmiris motherland demands of you; zulmas jhagdas di ragda". fight against the tyranny
His first ever verses as a teenage school boy depict the level of poetic intellectual pursuits when he amazed his schoolmates and all around throwing light on seeking knowledge saying:
parun Gaczhi kaadaen tarun what you read must sink in nate´ gaie lagai karein naas or else better to become a junky or trashy nabre saasa theailus barun filling upper storey with erudition suo gow paezpaeth naeirun pass that is to pass with flying colours
Kashmiri being the medium of his poetry; his style of writing remained apprehensive and humorous which greatly attracted the masses. Thrust of his poetry has been to portray the social evils to exterminate them by arousing public consciousness. Imbalances in the society, plight of the weaker sections and environmental filth have remained the main themes.
In view of the great contribution to social cause and exemplary contribution for serving the environment Zareef was selected and honoured as Man of the year in 1999 by the board of International Research of the American Biographical Institute. In the annotation Zareef was declared as the best worker in the field of environmental protection and social and literary life. He was also awarded with Ahad Zargar award by Ahad Zargar Memorial Research Foundation in 2009 for his precious research pertaining to less known poets of Kashmir.
Till now Zareef has compiled his 27 essays in his book, ´Khabar Togme´ wanun´ inducted in curriculum of Kashmir University and now planning to compile seven books more like a brief introduction about Sufi Poets and their selected poems. Natyaa Sombran (Hamud, Naat, Munajaat, Mankabat), Tehkeeke (Daste´kaar), Kasheeri hienz saazo awaaz, Choklad Ruh, humorous poems and Taaran Garee (swindling, it was published in yearly periodical of a vernacular newspaper and in a continuous form keeps on adding couplets.).
Zareef is also working on another book that is based on spirituality giving credit to a Sufi Saint Khawaja Mohiuddin Nakeeb once came to visit his family and asked for food but to everybody´s surprise he offered the food served to little boy Zareef and since then Zareef felt some sort of unease or restlessness and dedicated the part of poetry to the Saint.
Zareef retired from the department as cultural officer and after retirement engaged himself as chairman of Ahad Zargar Memorial Research Foundation and as an adviser for various committees for issues like social work and environment. He has never been oblivious to the political sufferings of his native land under occupation and through his poetic thoughts and inscriptions touched the sensitivities of masses to arouse them from time to time. Zareef once faced imprisonment for three days during the regime of GM Sadiq (Indian imposed government chief minister) who thought Zareef had targeted him in one of his couplets written on the cover page of his book Ezhaar-e-Haq.
Ba´ chus koshur te´ I am a Kashmiri so; kar zah zaoen kasheer, could never understand my homeland, panun aasun ganzrumut chaun Kasheer, counted Kashmir as personal property dohai phermich cha panne nab-e-kaare, fifth column have always backstabbed achan thop deith nakhaa loud koen kasheer" eyes shut Kashmir allowed one eyed to rule
For Kashmir´s struggle for independence, he strongly believes, Kashmir´s two more generations can take it to new heights where world will listen to what we say and what we ask for? Those generations will be highly educated and real intellectuals and not like the ones:
daanishte milwaan zabu kalam, hand of friendship and sweet talk, Pathar daide tal daerith halam, anything offered acceptable, aamas ti khaamas shruke paree, false promises to rich and pauper, taran gare´ taran gare´ swindle and only swindle
CREDIBILITY OF "INCREDIBLE INDIA"
INDIAN ARMY´s CRIMES IN KASHMIR
International Forum for Justice and Human Rights
- 5084 people have been arrested
- 500 have been detained under (Public Safety Act)
- 30 schools have been set ablaze in last five months
- 250 to 275 militants operating in the Valley
bekaraeri kiech chum, an unknown restlessness within, mainis karraras prizchhai, would probe into my stableness, kuos phorum lokcharas, my heydays of youth squandered, yaeth mousum amarous prizchhai would enquire from innocent loving nature
Zareef touched almost every part of Kashmir in his poetry without indulging in active politics. He always writes about his motherland Kashmir which he feels has given him authority to write so that the younger generations are aware of historical factuality. The ongoing political unrest when the blood is spilled on the streets he writes:
bandookh traweth kaen tujim, left the gun to pick up stone, panaey wouwum youse´ soye lajim, stung by my own sown nettle, saath peeri path gai changrey, seven generations gone astray, taran gare´ taran gare´ swindle and only swindle
ye cha paez paeth swargech akh tasveer, heaven! Thy true replica is Kashmir, ye cha chaen kasheer, ye cha myeaen kasheer, it´s our Kashmir, it´s is my Kashmir. yaeti thann'e paiy sufi, sant, reish, peer, it gave birth to sufis, saint, rishis and peer ye cha chaen kasheer, ye cha myeaen kasheer. it´s our Kashmir, it´s is my Kashmir. atth lavv´e hatt´i loaluk shootchar chum, it has the sanctity of the dew-fresh love! ye cha khoasboyi mushkaavaan rum rum, It fragrances every then and now. thann'e pyeameit yatti kam kam walle-veer, it is the birth place of many a sage and seer, ye cha chaen kasheer, ye cha myeaen kasheer. it´s our Kashmir, it´s is my Kashmir. ammi kuniruk aasun loalli lall'e noav, oneness it, in its bosom, nurtured, ammi gatti manz gaashuk aagur hoav, it showed the brightness from the dark-dead. ye cha shoaqal khaaban hyuind taebeer, it is the living interpretation of the dreams´ cheer, ye cha chaen kasheer, ye cha myeaen kasheer. it´s our Kashmir, it´s is my Kashmir. atth boanyean, veeryean hyuind shehjaar, it has the soothing shadow of willows and Chinar, atth ardael baalan pyeath dyivdaar, its high hills and sentineled by huge deodar, ye cha anhaer khaaban hyuind taemeer, it´s the Genesis of the Virgin dreams, ye cha chaen kasheer, ye cha myeaen kasheer. it´s our Kashmir, it´s is my Kashmir. yaeti woass'e droass´e loelech yaar'eballan, where hustle & bustle is driven by love on springs, tann mann tchoall vyethi beyi jheel e Dal-an, waterfront & shore, where Dal & Jhelum wash your body, mind & more, yaeti Lalli choav Nund'e Resh amryeat sheer, where Nund-Reshi was breastfed by Lal-Ded, the milk elixir, ye cha chaen kasheer, ye cha myeaen kasheer. it´s our Kashmir, it´s is my Kashmir. ath azlaiy baagi chu baarein toan, where, from antiquity has flourished the brotherhood, ath pholl'ewun rall'ewun maalin kroan, where the gloomy bright forehead has support of motherhood! ye cha mitran maskan, shaethran teer, a paradise for friends, as a hell to foes will it veer, ye cha chaen kasheer, ye cha myeaen kasheer. it´s our Kashmir, it´s is my Kashmir.